We work hard at CTS to ensure our service will exceed your expectations.
HOW IT WORKS
Getting your documents translated is easy. Follow the below steps, and we’ll get your files translated in no time!
UPLOAD YOUR FILES
Send us your documents by email or upload them via the quotation form on our website.
GET A QUOTE
We'll send you a quote and turnaround time, and answer any questions you have.
RECEIVE DOCUMENTS
Receive the translations by email or get a hard copy sent to you for an additional fee.
ACCREDITED AND CERTIFIED BY
We are members of professional translation associations in the UK, EU, USA, and China. Our certified translations are widely accepted by governments, universities, hospitals, and banks in the UK and overseas.
DOCUMENTS WE TRANSLATE
We guarantee a quick and hassle-free service, with translated documents delivered on the same day if required. Some of the documents we can translate include:
Passports &
ID Documents
Degrees & Diplomas
Legal Documents for Court
Birth & Marriage Certificates
Police Certificates & Criminal Checks
Bank & Financial Statements
LANGUAGES WE TRANSLATE
We provide certified translation services in more than 120 languages. If you don't find a particular language listed below, please feel free to reach out to us, or click on "learn more" to view our language list.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Generally speaking, any document used for an official purpose that is not in the language of the intended country will require an official translation. If you are submitting a German document as a supporting document in the UK, it will need to be translated into English by a certified translator or translation company. On the other hand, if you are submitting an English document as a supporting document in Germany, it will need to be translated by a sworn translator who has taken an oath at a local or regional court in Germany.
Yes! When we send the translated documents, we will provide a Certificate of Translation Accuracy, which will confirm: • that it's a 'true and accurate translation of the original document' • the full name, signature, and contact details of a representative of the translation company (not the translator) • translation stamp and credentials of our translation company. This fulfils the requirements of certified translations in the UK.
Yes. Our sworn translations are accepted by the Standesamt (Civil Registry Office), Jugendamt (Youth Office), Ausländerbehörde (Foreign Registration Office) and other institutions, such as universities, banks, and courts. If you are submitting an English document as a supporting document to any of these organisations, it will need to be translated by a sworn translator who has taken an oath at a local or regional court in Germany.
Our pricing is determined by the word count or number of pages in your document. For a price quote, reach out to us via email or complete our quotation request form. Translations for documents under 500 words can be provided by the next working day, and documents ranging from 2,000 to 3,000 words are usually completed within 48-72 hours. If you have a larger project with urgent translation needs, please let us know and we'll do our best to meet your deadline.
Certified translations will be sent to you electronically as a PDF file via email. If a physical copy is required, you have the option of printing the PDF document and it will be considered as an original copy. However, please ensure that you print the translated documents in colour. This will help distinguish them from photocopies and avoid any potential confusion. If you have requested sworn, notarised or apostilled translations, they will be sent to you by post.
We will endeavour to ensure that we provide you with a high-quality and professional translation. If the service that we provide does not meet your expectations, we will assess the queries and, if deemed necessary, have the translated material revised/proofread at no extra cost. This, however, does not cover a) Preferential changes; b) Very minor errors such as minimal typos and omissions that do not affect the sense of the translated text unless you have commissioned our proofreading services. Any issues regarding quality should be raised within 30 days.
Should you no longer require the translations, cancellation charges will be payable as a percentage of the completed word count, unless more than 50% of the project has been completed, in which case we will charge the full fees.
TESTIMONIALS
Our clients praise us for our accurate translations, personable service, and on-time delivery.
Here are some of the amazing things they have said about working with us.